登录    注册    忘记密码    使用帮助

详细信息

试论英汉被动式的不对等性及不可互译性     被引量:2

On Inequality and Unintertranslatability Between English Passive Form and Chinese Passive Form

文献类型:期刊文献

中文题名:试论英汉被动式的不对等性及不可互译性

英文题名:On Inequality and Unintertranslatability Between English Passive Form and Chinese Passive Form

作者:邰晓[1]

机构:[1]广东海洋大学外国语学院,广东湛江524088

年份:2007

卷号:27

期号:5

起止页码:98

中文期刊名:广东海洋大学学报

外文期刊名:Journal of Guangdong Ocean University

收录:CSTPCD

语种:中文

中文关键词:被动式;对等性;互译性;英语;汉语

外文关键词:passive form;equality;intertranslatablility;English;Chinese

中文摘要:从英汉被动式成立的条件、施事、语句衔接方式、特有句式和特殊用法以及认知背景等五个方面,分析了英汉被动式在不同语境中能在何种程度上实现对等互译,探讨了英汉被动式可对等互译或不可对等互译的深层原因。

外文摘要:Through a discussion about the five aspects of English and Chinese passive forms(pragmatic requirements,agent,clause linking function,special sentence patterns or usages and cognitive backgrounds),this article analyses the following issues: in what contexts to what extent the two passive forms are intertranslatable as well as what the functional factors are which decide the proportions of the intertranslatability.

参考文献:

正在载入数据...

版权所有©广东海洋大学 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-8 
渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心