登录    注册    忘记密码    使用帮助

详细信息

译者的语感偏离与翻译的超额和亏损    

Surplus and Deficiency of Translation Caused by the Deviation of Language Sense for Translator

文献类型:期刊文献

中文题名:译者的语感偏离与翻译的超额和亏损

英文题名:Surplus and Deficiency of Translation Caused by the Deviation of Language Sense for Translator

作者:张小波[1]

机构:[1]广东海洋大学外国语学院,广东湛江524025

年份:2008

卷号:28

期号:5

起止页码:14

中文期刊名:惠州学院学报

外文期刊名:Journal of Huizhou University

收录:国家哲学社会科学学术期刊数据库

语种:中文

中文关键词:语感;偏离;超额;亏损

外文关键词:language sense; deviation ; surplus ; deficiency

中文摘要:译者作为语言习得者和语言使用者在翻译过程中不可避免地会受到语感的影响。译者可以通过语义感、语法感和语音感来深入理解原作思想内容,传达源语所表达的情感和意义。从语言本质、思维过程与译者语感的关系来看,背离了语言特征的言语行为就是不地道的,这就造成了译语的偏离。从语感研究角度,对译语的超额和亏损问题做一些尝试性探讨。

外文摘要:It is inevitable fact that translators, who acquire and use languages, are influenced by language sense in the process of translating. By semantic sense, grammatical sense, and phonetic sense, translators can make further understanding of the ideas and contents in the original texts so that the emotions and the meanings of the source language can be conveyed. From the relationship among language properties, the thinking process and the language sense of translators, the language is not idiomatic when it departs from language properties and thus causes the deviation in the target language. This paper attempts to analyze the surplus and deficiency of target language texts based on the recent achievements in the field of study of language sense.

参考文献:

正在载入数据...

版权所有©广东海洋大学 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-8 
渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心