详细信息
文献类型:期刊文献
中文题名:语用对等理论下对《红楼梦》译本的解读
作者:臧国宝[1]
机构:[1]广东海洋大学外国语学院英语系
年份:2013
卷号:0
期号:02X
起止页码:113
中文期刊名:短篇小说(原创版)
外文期刊名:Short Story
收录:北大核心2011、北大核心
语种:中文
中文关键词:对等理论;翻译工作者;文学作品翻译;文化含义;文化意象;对等翻译;杨宪益;联想意义;翻译作品;隐含意义
中文摘要:伴随着经济全球化和国家之间交往的日益频繁,翻译已经不再仅仅只是把一种文字转化成为另一种文字那样简单的表面工作了,实际上它已经成为两种不同语言文字和不同文化之间进行交流和沟通的重要桥梁了。但是严格按照科学的划分,翻译其实并不是一门独立的学科。奈达曾提出"
参考文献:
正在载入数据...