详细信息
“民俗翻译”课程的文化价值旨趣与思政教学研究
Research on Cultural Value and Ideological and Political Teaching of“Folklore Translation”Course
文献类型:期刊文献
中文题名:“民俗翻译”课程的文化价值旨趣与思政教学研究
英文题名:Research on Cultural Value and Ideological and Political Teaching of“Folklore Translation”Course
作者:张朦[1];李大鹏[2]
机构:[1]广东海洋大学外国语学院,广东湛江524000;[2]长春财经学院外国语学院,吉林长春130122
年份:2024
卷号:33
期号:7
起止页码:62
中文期刊名:牡丹江大学学报
外文期刊名:Journal of Mudanjiang University
收录:国家哲学社会科学学术期刊数据库
基金:广东海洋大学师德师风建设专项课题“高校外语专业教育教学过程中的师德师风建设研究”(编号:069902162201);广东海洋大学人文社会科学研究项目“广东民俗文化术语翻译模式及优化策略研究”(编号:C22848);湛江市哲学社会科学规划项目“流寓徐闻时期汤显祖岭南文学作品的英语译介研究”(编号:ZJ23YB38);吉林省社科规划项目“日韩蒙俄留学生在吉跨文化适应性研究”(编号:2023B119);吉林省电子商务学会“十四五”规划研究项目“数字经济时代吉林省旅游电商国际语言服务创新路径研究”(编号:2022JLDS104);吉林省“十四五”教育规划2022年度课题“翻译传播学视角下的外宣人才培养创新路径研究”(编号:GH22438)。
语种:中文
中文关键词:外语教育;民俗翻译;文化价值;课程思政
外文关键词:foreign language education;folklore translation;cultural value;curriculum ideology and politics
中文摘要:外语教育承载着传播中国文化,让“文化走出去”的时代使命,翻译教育具有人文性、实践性、工具性、政治性特点。“民俗翻译”课程融入思政教学,能够传达教育价值、文化价值和政治价值。文章立足于信息时代“民俗翻译”课程的文化价值旨趣与课程思政理念,通过审视教学现状,分析民俗翻译教育的思政育人体系与价值引领,通过建设立体化教学资源、多模态教学模式等方式促进民俗知识与价值取向的融合,建立民俗翻译思政教学生态架构,使思政元素有机融入“民俗翻译”课程,助力培养具有时代责任感、有担当的新时代外语人才。
外文摘要:Foreign language education carries the mission of disseminating Chinese culture and making“culture go global”.Translation education has humanistic,practical,instrumental and political characteristics.The course of“folk translation”has the characteristics of ideological and political specialty,and the teaching process can convey educational value,cultural value and political value.Based on the cultural value purport and ideological and political concept of“folklore translation”course in the information age,this paper analyzes the ideological and political education system and value guidance of folklore translation education by examining the teaching status quo,promotes the integration of folklore knowledge and value orientation by constructing three-dimensional teaching resources and multi-modal teaching modes,and establishes the ecological framework of folklore translation ideological and political teaching.The ideological and political elements are organically integrated into the“folklore translation”course to help cultivate foreign language talents in the new era with a sense of responsibility and responsibility.
参考文献:
正在载入数据...