登录    注册    忘记密码    使用帮助
-

检索结果分析

结果分析中...

成果/Result

  •  期刊论文
  •  学位论文
  •  专利
  •  会议论文
  •  科技成果
  •  标准
  •  专著
  •  产品
  •  科技报告
  •  政策法规
  •  内部文献
  •  报纸
已选条件:
  • 收录类型=北大核心x
  • 人物=张小波x
排序方式:

2 条 记 录,以下是 1-2

共1页<< <1> >>每页显示条目数:
从古籍英译分析意识形态对翻译的影响
《中国科技翻译》张小波 张映先  出版年:2006
从意识形态角度对辜鸿铭所翻译的《中庸》、《论语》进行分析和研究,揭示出社会意识形态对中国古典文化经典翻译的影响。“归化”策略的使用证明辜鸿铭的翻译是意识形态操作的产物。
关键词:意识形态  语篇对等  归化策略  被引量:31
语言形象再现的文类冲突——以《红楼梦》对联翻译为例
《解放军外国语学院学报》张小波 张映先  出版年:2009
对联作为汉语语言特有的艺术形式,是一个多层次语言组织形态的有机整体。《红楼梦》中的对联体现了不同层次的语言形象美,主要表现为视象、音象和意象的形态美。笔者通过对《红楼梦》三种英译本中有关对联翻译进行分析研究发现,对联具有...
关键词:红楼梦  对联  翻译  视象  音象  意象  被引量:22
已选条目 检索报告 聚类工具

版权所有©广东海洋大学 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-8 
渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心