登录    注册    忘记密码    使用帮助

英语系 收藏

导出分析报告

被引量:8H指数:1北大核心: 1

-

检索结果分析

结果分析中...
排序方式:

7 条 记 录,以下是 1-7

多媒体网络英语教育的现状与思考
《重庆科技学院学报:社会科学版》臧国宝 张金泉  出版年:2010
多媒体网络英语教育为人们提供了一种全新的学习方式。中国英语教育部高度重视多媒体网络英语教育,努力扶持和发展这一全新的英语教育方式,在推进多媒体网络英语教育的普及和发展方面投入大量资金,扩大多媒体网络英语教育的普及化程度,...
关键词:网络  英语教育  发展  思考  被引量:6
网络环境下“三位一体”人才培养模式架构——以二类本科院校翻译课为例
《长春教育学院学报》臧国宝 张小波 白湜  出版年:2013
"教师是教学的主导,学生是认知的主体"是建构主义的核心理念。多媒体网络环境下将课堂教学、翻译实践、第二课堂三者有机统一,发挥最佳输出效益,是英语翻译课改革的一个新思路。本文在深入研究建构主义的基础上,尝试利用网络平台,架...
关键词:翻译教学  建构主义  三位一体模式  架构  被引量:1
英译汉:深层结构上的动态切分
《海南师范学院学报:社会科学版》白湜  出版年:2004
文章首先探讨生成句子观和功能句子观,继而揭示英汉翻译过程中在深层结构上可以较好地把握句子的语义,但必须结合句子成分的语义功能才能更好地把握语内和语际转换的合理机制,从而提出深层结构上的动态切分翻译法。
关键词:英汉翻译  生成句子观  功能句子观  深层结构  动态切分  被引量:1
语用对等理论下对《红楼梦》译本的解读
《短篇小说:原创版》臧国宝  出版年:2013
伴随着经济全球化和国家之间交往的日益频繁,翻译已经不再仅仅只是把一种文字转化成为另一种文字那样简单的表面工作了,实际上它已经成为两种不同语言文字和不同文化之间进行交流和沟通的重要桥梁了。但是严格按照科学的划分,翻译其实并...
关键词:对等理论  翻译工作者  文学作品翻译  文化含义  文化意象  对等翻译  杨宪益  联想意义  翻译作品  隐含意义  被引量:0
“红色”“red”在各领域的运用面面观
《科教导刊》李飞亮  出版年:2014
“红色”与“red”是汉、英语中运用范围最广、运用频度最高,以及由其延伸的联想和象征意义对人类社会生活的渗透影响最大的颜色词。本文拟从政治军事、经济、社会管理、精神文化以及普通民众生活等角度对其在不同语境下的象征意义和实...
关键词:红色(red)  多领域  运用对比  被引量:0
Red在词语构成中的十大作用
《文教资料》李飞亮  出版年:2014
英语颜色词red极度活跃,参与构成了许多常用的、具有固定意义和目标指向的习语、俗语、成语与短语。作者根据目前较为流行的英汉辞典提供的及自己收集积累的常用词语材料,系统地对其进行梳理和分析,归纳出red在其中所起的三大类共...
关键词:red  词语构成  影响作用  被引量:0
中日海洋文化交流视角下《中日海洋文学赏析》课程建设与实践
《中国多媒体与网络教学学报:电子版》李星 黄津沙  出版年:2020
自20世纪末以来,欧美、日本、台湾等学界兴起一股"新海洋学"的研究浪潮。众多学者立足海洋生命学、海洋气象学、社会学、历史学、经济学、考古学、文学等学科领域,着力发掘海洋与人类文明的内在关系,形成众多学科交叉融合的研究热潮...
关键词:中日海洋文化交流  原型  审美意识  跨文化交际能力  被引量:0
题名 作者 出处 被引量 操作
已选条目 检索报告 聚类工具

版权所有©广东海洋大学 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-8 
渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心